Rostros
de la Tierra
Menú
Ancestrales e Indómitas
Ancestrales e indómitas
Las mujeres somos las baluartes de la sociedad de esta tierra
Video
Es muy triste para nosotros ver que nuestro territorio está acabado
Video
Promovemos primero lo nuestro
Video
Acuerdo de Escazú
Acuerdo de Escazú
Escazú Ya
Video
Un acuerdo necesario
Infografía explicativa
Solo seguir una tierra, una carne y una sangre
Texto
Un ambiente vulnerable
Un ambiente vulnerable
No podía seguir viviendo como si nada
Infografía narrativa
Kamarata con la luz del sol
Infografía narrativa
La forma de defender su territorio
Infografía narrativa
Otras historias
Otras historias
Como parir en medio de la selva
Podcast
El pueblo wayúu ahora habla de derechos humanos
Podcast
Siempre buscando dignidad para mi pueblo
Podcast
Ir más allá del papel
Podcast
Volver al origen para combatir el mercurio
Comic
Seres del agua ahogados por la tierra
Texto
Gracias a ellas el viaje sería lento pero seguro
Texto
Cuando la sabana se volvió arena
Podcast
Versiones en ingles
The escazú agreement
Infografía explicativa Inglés
He just Couldn’t go on as if nothing was happening
Infografía narrativa Inglés
Sunlit Kamarata
Infografía narrativa Inglés
Just Follow One Land, One Flesh, One Blood.
Inglés Texto
Water Creatures Drowned in Mud and Dirt
Inglés Texto
To Go Back the Origins to Combat Mercury Poisoning
Comic Inglés
Their way of defending their territory
Infografía narrativa Inglés
Texto
1.
Texto
Esos verbos que acompañan a Érika
Érika Matthews nació y creció en San Martín de Turumbang. Con el auge de la minería, esa comunidad, en la frontera entre el estado Bolívar y el Esequibo, poco a poco se transformó en un epicentro de violencia, deforestación y enfermedades. La protagonista de esta historia salió de ese pueblo a estudiar en la Universidad Católica Andrés Bello, pero ha vuelto para inspirar y ayudar a otros.
Joshua De Freitas
Robert Dugarte
2.
Texto
Solo quieren salvar a Simona
Las hermanas Amalia y Elizabeth Balza son cacicas de la comunidad indígena quinanoque que habita cerca de la laguna de Urao, rodeada de humedales, un ecosistema sensible protegido desde 1979. Ellas lo han protegido de quienes han intentado dañarlo.
María Ángela Arellano
Walther Sorg
3.
Texto
Ya somos una familia
Nieves Azuaje Azavache se ha dedicado a la docencia por décadas. A sus 62 años, todavía sigue dando clases en la universidad. Pero lo que más le apasiona es enseñar el dialecto baré, de su pueblo indigena, a los niños de su comunidad.
Simeón Rojas
Álbum Familiar
4.
Inglés
Water Creatures Drowned in Mud and Dirt
Añú means ‘People of the Water.’ The Añú are an ethnic group who live on the Sinamaica Lagoon in stilt houses or palafitos, which are believed to have been at the origin of our country’s name. But pollution from contraband and sediment from dragging have muddied the water where life began.
Johanna Osorio
Madeleine Hernández
5.
Texto
Gracias a ellas el viaje sería lento pero seguro
Cosme Tovar no nació ni creció en Wakajara de Manamo, pero llegó a esa comunidad warao para ser maestro de la escuela y ahí se quedó. En ese rincón, al borde de uno de los caños de Delta Amacuro, se convirtió en un líder. Comenzó a llevar un censo y se empeñó en que 100 niños y jóvenes sin cédula de identidad lograran tener ese documento.
Jordan Flores
Walther Sorg
6.
Inglés
Just Follow One Land, One Flesh, One Blood.
In discovering his identity, Juan La Rosa, a member of the Caquetío indigenous group, became an activist. In the company of his teachers, he witnessed and got involved in the fight to reclaim their ancestral lands from cattle farmers and transnational corporations. He saw many people die, including Yukpa leader Sabino Romero.
Erick Lezama
Carlos Leopoldo Machado
7.
Texto
Seres del agua ahogados por la tierra
Añú significa gente del agua. Es una etnia que vive en palafitos sobre la Laguna de Sinamaica, y que según la historia es la piedra angular del nombre de nuestro país. Pero la contaminación provocada por el contrabando y el sedimento producto de dragados han enturbiado el agua donde nació la vida.
Johanna Osorio
Madeleine Hernández
8.
Texto
Solo seguir una tierra, una carne y una sangre
Conforme fue descubriendo su identidad, Juan La Rosa, indígena kaketí, se hizo activista. En compañía de sus maestros, fue testigo y partícipe de la lucha por la recuperación de sus tierras ancestrales que estaban en manos de ganaderos y de empresas transnacionales. Vio muchas muertes: la del líder yukpa Sabino Romero fue una de tantas.
Erick Lezama
Carlos Leopoldo Machado